Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em...
Teksto
Submetigx per
Bianca Moreno
Font-lingvo: Brazil-portugala
Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espÃrito reto
Rimarkoj pri la traduko
versÃculos da bÃblia Salmos 51:10
Titolo
cor mundus
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Lein
Cel-lingvo: Latina lingvo
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in me
Rimarkoj pri la traduko
Esta é uma versão adaptada da Biblia latin; a versão original é
Cor mundum crea mihi Deus et spiritum rectum renova in visceribus meis
(... e renova nas minhas entranhas um espÃrito reto)
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 18 Septembro 2013 22:56
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
13 Septembro 2013 10:43
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hello experts
I explain in the comments that the 'translation' is an adaptation from the Latin vulgate.
The original Latin text is the one I have put in the comments section.