Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Lituà - Translated-right-language
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Títol
Translated-right-language
Text
Enviat per
cucumis
Idioma orígen: Anglès
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Notes sobre la traducció
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Títol
Patikrink
Traducció
Lituà
Traduït per
sweetwictoria
Idioma destí: Lituà
Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Darrera validació o edició per
cucumis
- 20 Novembre 2007 13:21
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Novembre 2006 09:20
cucumis
Nombre de missatges: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.
Another question, are they any accents on lithuanian writings?