Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Alemany - Translated-right-language
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Títol
Translated-right-language
Text
Enviat per
cucumis
Idioma orígen: Anglès
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Notes sobre la traducció
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Títol
Ãœbersetzt-richtige-Sprache
Traducció
Alemany
Traduït per
Rumo
Idioma destí: Alemany
Überprüfen Sie, ob Sie in die richtige Sprache übersetzt haben ( %l ).
22 Setembre 2006 16:05
Darrer missatge
Autor
Missatge
30 Novembre 2006 17:19
Hieronimus
Nombre de missatges: 7
meine es müsste heißen:
>korrekt übersetzte Sprache(n)<
1 Desembre 2006 20:08
Rumo
Nombre de missatges: 220
Aber dann müsste sich "right" ja auf "translated" beziehen. Nein, hier isttatsächlich die >richtige< Sprache gemeint; man braucht diesen Hinweis, weil manche Übersetzer beispielsweise aus Versehen auf die falsche Flagge klicken.