Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Lituano - Translated-right-language
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Traduzioni richieste:
Titolo
Translated-right-language
Testo
Aggiunto da
cucumis
Lingua originale: Inglese
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Note sulla traduzione
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Titolo
Patikrink
Traduzione
Lituano
Tradotto da
sweetwictoria
Lingua di destinazione: Lituano
Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Ultima convalida o modifica di
cucumis
- 20 Novembre 2007 13:21
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Novembre 2006 09:20
cucumis
Numero di messaggi: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.
Another question, are they any accents on lithuanian writings?