Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Litavskt - Translated-right-language

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktArabisktPortugisisktPortugisiskt brasilisktHollendsktSpansktGriksktKinesiskt einfaltRussisktBulgarsktTýkstTurkisktKatalansktRumensktHebraisktJapansktSvensktSerbisktVjetnamesisktAlbansktLitavsktKinesisktPolsktDansktEsperantoFinsktKroatisktUngarsktEnsktKekkisktNorsktEstisktKoreisktFøroysktHindisktSlovakisktPersisktÍslensktKurdisktAfrikaansTaiNepalsktSlovensktUrdu
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingon

Heiti
Translated-right-language
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Check that you've translated in the right language ( %l ).
Viðmerking um umsetingina
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.

Heiti
Patikrink
Umseting
Litavskt

Umsett av sweetwictoria
Ynskt mál: Litavskt

Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Góðkent av cucumis - 20 November 2007 13:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 November 2006 09:20

cucumis
Tal av boðum: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.

Another question, are they any accents on lithuanian writings?