Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Litova - Translated-right-language
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Titolo
Translated-right-language
Teksto
Submetigx per
cucumis
Font-lingvo: Angla
Check that you've translated in the right language ( %l ).
Rimarkoj pri la traduko
%l stands for the name of a language, keep it unchanged in the trnaslation.
Titolo
Patikrink
Traduko
Litova
Tradukita per
sweetwictoria
Cel-lingvo: Litova
Įsitikinkite, kad išvertėte į reikiamą kalbą ( %l ).
Laste validigita aŭ redaktita de
cucumis
- 20 Novembro 2007 13:21
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Novembro 2006 09:20
cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Thx, but it's not "1%" but "%l". It's a special tag that must be kept unchanged because it's dynamically replaced by a language name.
Another question, are they any accents on lithuanian writings?