Traducció - Hebreu-Francès - מזג ×”×ווירEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Hebreu
מזג ×”×וויר | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraduccióFrancès Traduït per shur | Idioma destí: Francès
le temps | | Le temps qu'il fait, pas le temps qui passe... |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 1 Febrer 2007 21:08
Darrer missatge | | | | | 31 Gener 2007 12:43 | | | I thought "temps" was "zmann"... |
|
|