Traduko - Hebrea-Franca - מזג ×”×ווירNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Taga vivo - Taga vivo | | Teksto Submetigx per shur | Font-lingvo: Hebrea
מזג ×”×וויר | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TradukoFranca Tradukita per shur | Cel-lingvo: Franca
le temps | | Le temps qu'il fait, pas le temps qui passe... |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 1 Februaro 2007 21:08
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Januaro 2007 12:43 | | | I thought "temps" was "zmann"... |
|
|