Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Portuguès brasiler - Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecPortuguès brasiler

Títol
Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...
Text
Enviat per marxelinhaw
Idioma orígen: Suec

Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!kanske det är nån annan som ska vara vid datorn.Här,kontrolerar jag ingeting.Vill vara med dig,och kontrolera dig lite.

Títol
Não sei
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per casper tavernello
Idioma destí: Portuguès brasiler

Não sei se estarei em casa essa noite! Talvez seja outra pessoa que estará no computador. Daqui eu não controlo nada. Quero estar com você e controlá-lo um pouco.
Darrera validació o edició per casper tavernello - 2 Agost 2007 21:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Agost 2007 02:24

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
'Controlera' pode ser 'vigiar' aqui.