Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Otsikko
Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...
Teksti
Lähettäjä marxelinhaw
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!kanske det är nån annan som ska vara vid datorn.Här,kontrolerar jag ingeting.Vill vara med dig,och kontrolera dig lite.

Otsikko
Não sei
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Não sei se estarei em casa essa noite! Talvez seja outra pessoa que estará no computador. Daqui eu não controlo nada. Quero estar com você e controlá-lo um pouco.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 2 Elokuu 2007 21:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

20 Elokuu 2007 02:24

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
'Controlera' pode ser 'vigiar' aqui.