| | |
| | 11 Novembre 2007 14:36 |
| FreyaNombre de missatges: 1910 | "Formal" también significa "inteligente" o "listo". CreÃa que "formal" significa solamente "serio"
Eso no lo sabÃa |
| | 11 Novembre 2007 14:38 |
| guilonNombre de missatges: 1549 | formal
Pensabas bien, Freya, formal no significa listo, sino serio. He sometido la traducción a votación para saber si coincide con el original en turco. |
| | 11 Novembre 2007 14:55 |
| FreyaNombre de missatges: 1910 | Está bien Pues yo no hablo turco y todo lo que puedo decir es que la palabra "formal" no coincide con "smart" y deberÃa ser cambiada con "listo" o "inteligente". |
| | 11 Novembre 2007 16:26 |
| | |
| | 11 Novembre 2007 17:31 |
| | Does "formal" meant intelligent? That's the meaning of "smart" here. |
| | 11 Novembre 2007 17:59 |
| mireiaNombre de missatges: 108 | "Formal" doesn't have to mean "serio". It can also mean someone who does things well, in the correct moment. "Cumplidor" could be a synonim for "formal". |
| | 11 Novembre 2007 18:39 |
| | I would translate the english "smart" with "elegante" or "bien puesto". What do you think? |
| | 11 Novembre 2007 18:40 |
| guilonNombre de missatges: 1549 | Mireia, the English translation has already been accepted and therefore is right, "smart" means intelligent here, as some members have pointed out. Please change "formal" because it doesn't fit with the English version. |
| | 11 Novembre 2007 18:46 |
| guilonNombre de missatges: 1549 | |
| | 11 Novembre 2007 23:46 |
| NadiaNombre de missatges: 49 | I think it's "cumpleaño" without "s" |
| | 12 Novembre 2007 00:30 |
| guilonNombre de missatges: 1549 | Why would you think that, Nadia? Maybe you liken it to the Italian word. |
| | 12 Novembre 2007 07:45 |
| FreyaNombre de missatges: 1910 | Otra cosa...¿"muchÃsimo" no se escribe con dos "s" ? Yo asà sé |
| | 12 Novembre 2007 12:32 |
| mireiaNombre de missatges: 108 | Es "cumpleaños", no "cumpleaño" y "muchÃsimo" solo lleva una "s". De hecho, en castellano NO hay ninguna palabra que lleve "ss". |
| | 13 Novembre 2007 07:38 |
| FreyaNombre de missatges: 1910 | disculpas...me equivoqué(pensaba que es como en italiano, pero ahora me doy cuenta que no es asÃ) |