Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Turc-Bosni - SENÄ° SEVÄ°YORUM HEMDE ÇOK TEÅžEKKÃœR EDERÄ°M...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellàRomanèsBosni

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM...
Text
Enviat per artunkocabay
Idioma orígen: Turc

SENİ SEVİYORUM HEMDE ÇOK
TEŞEKKÜR EDERİM DOĞUMGÜNÜMÜ HATIRLADIĞIN İÇİN
SEN ÇOK ZEKİ BİRİSİN
BEN ÇOK ŞANSLI BİRİYİM
AMA DOĞUM GÜNÜMÜ SENİNLE KUTLAMAK İSTERDİM BAŞBAŞA
TEŞŞEKÜRLER
Notes sobre la traducció
solicitud de traduccion

Títol
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Traducció
Bosni

Traduït per lakil
Idioma destí: Bosni

Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetio mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljela da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Notes sobre la traducció
This translation is intended for a female writting to a male individual.
Male to female would be:
Volim te –puno!
Hvala Å¡to si se sjetila mog rodjendana
Ti si vrlo pametna osoba
Ja sam vrlo sretna osoba
Ali bih voljeo da proslavim svoj rodjendan sa tobom lično
Hvala
Darrera validació o edició per lakil - 22 Novembre 2007 21:13