Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Inglés - ju fler människor jag träffar, ju mer börjar jag...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Escritura libre
Título
ju fler människor jag träffar, ju mer börjar jag...
Texto
Propuesto por
chan.chan
Idioma de origen: Sueco
ju fler människor jag träffar, ju mer börjar jag älska mig själv
Título
The more people I meet, the more I begin to love myself.
Traducción
Inglés
Traducido por
pias
Idioma de destino: Inglés
The more people I meet, the more I begin to love myself.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 3 Agosto 2008 14:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Agosto 2008 19:25
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Pia,
In order to make sense I think this line should read:
"The more I know the others, the more I like myself"
They are not exactly the same words, but I think it's the exact meaning.
What do you think?
2 Agosto 2008 19:36
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hello Lilian
The meaning here is that (she) like herself more after meeting different kinds of people. So ...I'm not sure if your suggest is right. ?
2 Agosto 2008 19:44
pias
Cantidad de envíos: 8114
Maybe "The more people I get to know ..."?
2 Agosto 2008 20:19
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Does it refer to the number of people or to how deep she knows the people?
It seems to me that the line is based on that saying "The more I know the people, the more I like the animals"
2 Agosto 2008 20:38
pias
Cantidad de envíos: 8114
The number of people.
2 Agosto 2008 21:18
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
OK, then if it is about the many people, I'll just correct the verb from "met" to "meet" and set a poll.
2 Agosto 2008 21:22
pias
Cantidad de envíos: 8114
Thank you
2 Agosto 2008 23:09
lenab
Cantidad de envíos: 1084
Borde det inte vara "love myself" ?
3 Agosto 2008 07:58
pias
Cantidad de envíos: 8114
You are right lenab! Shall I edit Lilian?
3 Agosto 2008 14:26
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Sure, go ahead!
3 Agosto 2008 14:31
pias
Cantidad de envíos: 8114
Done!