Traducción - Árabe-Inglés - لا ÙŠÙŽØªÙ‘ÙŽØ®ÙØ°Ù’ Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùونَ الْكَاÙÙØ±Ùينَ...Estado actual Traducción
Categoría Escritura libre  Esta petición de traducción es "sólo el significado" | لا ÙŠÙŽØªÙ‘ÙŽØ®ÙØ°Ù’ Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùونَ الْكَاÙÙØ±Ùينَ... | | Idioma de origen: Árabe
لا ÙŠÙŽØªÙ‘ÙŽØ®ÙØ°Ù’ Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùونَ الْكَاÙÙØ±Ùينَ أَوْلÙيَاءَ Ù…Ùنْ دÙÙˆÙ†Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ùينَ وَمَنْ ÙŠÙŽÙْعَلْ ذَلÙÙƒÙŽ Ùَلَيْسَ Ù…Ùنْ اللَّه٠ÙÙÙŠ Ø´ÙŽÙŠ |
|
| Believers should not prefer unbelievers... | | Idioma de destino: Inglés
Believers should not take unbelievers instead of believers as friends. Whoever does this does not belong to God in anything. | Nota acerca de la traducción | For a more accurate translation, please refer to official translations of the Holy Koran (3:28). |
|
Última validación o corrección por lilian canale - 13 Abril 2009 17:01
|