Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Latín - ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Texto
Propuesto por
xiotos
Idioma de origen: Griego
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Nota acerca de la traducción
*παÏατάς = σταματας να Ï€Ïοσπαθεις
Título
In deditionem noli venire, quid agatur non valet
Traducción
Latín
Traducido por
Aneta B.
Idioma de destino: Latín
In deditionem noli venire, quid agatur non valet
Nota acerca de la traducción
Bridge from User 10:
"Never give up, no matter what happens".
xiotos's remark: "give up=stop trying".
Última validación o corrección por
Aneta B.
- 7 Diciembre 2009 19:10