Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Greka-Latina lingvo - ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Teksto
Submetigx per
xiotos
Font-lingvo: Greka
ποτΠμην τα παÏατάς , ο,τι κι αν γίνει
Rimarkoj pri la traduko
*παÏατάς = σταματας να Ï€Ïοσπαθεις
Titolo
In deditionem noli venire, quid agatur non valet
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
In deditionem noli venire, quid agatur non valet
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from User 10:
"Never give up, no matter what happens".
xiotos's remark: "give up=stop trying".
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 7 Decembro 2009 19:10