Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Inglés - Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo...
Texto
Propuesto por joannakendall
Idioma de origen: Español

Todos los bienes fueron vendidos libre a bordo (f.o.b.) en nuestro almacen...
Nota acerca de la traducción
Quiero entender la frase "libre a bordo" en este conexto. Es un documento legal, de negocios:

Abreviatura utilizada en algunos contratos de ventas internacionales cuando las importaciones se valúan en un punto designado, convenido entre el comprador y el vendedor, que es considerado ¿Libre a Bordo¿. En dichos contratos, el vendedor es obligado a tener la mercancía empacada y lista para su embarque en el punto convenido, ya sea en sus propias instalaciones o en algún punto intermedio y el comprador normalmente asume la responsabilidad de todos los costos y riesgos del transporte terrestre en el país exportador, así como todos los costos de transporte subsecuentes, incluídos los costos de cargar la mercancía en la embarcación. Sin embargo, si el contrato estipula ¿FOB buque¿, el vendedor asume todos los costos de transporte involucrados en la carga de la mercancía en dicha embarcación. El mismo principio es aplicable a las abreviaturas ¿FOR¿ (Libre en Ferrocarril) y ¿FOT¿ (Libre en Camión).

Título
All goods were selled free on board
Traducción
Inglés

Traducido por Borges
Idioma de destino: Inglés

All the goods were sold free on board (f.o.b) in our warehouse...
Última validación o corrección por Chantal - 14 Agosto 2007 15:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Agosto 2007 00:50

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Bienes have a sense of 'properties'.
Is it right say 'goods'?

14 Agosto 2007 03:31

Borges
Cantidad de envíos: 115
You mean like real estate? I don't think so because the context talks about "free on board" which means that the "bienes" will have to be delivered to an address provided by the buyer. Furthermore there is the word "almacen", warehouse. So, it seems to be mobile goods and not real estates.

14 Agosto 2007 03:33

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Thanks.