Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



331Traducción - Sueco-Inglés - Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileñoEspañolFinésPolacoAlemánItalianoÁrabeFrancésInglésTurcoHebreoLituanoDanésAlbanésBúlgaroSerbioUcranianoNeerlandésHúngaroRusoChecoLetónBosnioNoruegoRumanoPortuguésPersa

Título
Jag älskar dina ögon, Jag älskar när du ler....
Texto
Propuesto por oliviaraae
Idioma de origen: Sueco

Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler.
Jag älskar när jag hör din röst.
Mitt hjärta det klappar,
när jag ser på dej.
Men tanken att du inte finns här,
det gör mig ledsen,

Título
I love your eyes, I love when you smile...
Traducción
Inglés

Traducido por Tille
Idioma de destino: Inglés

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
Nota acerca de la traducción

Última validación o corrección por kafetzou - 6 Diciembre 2007 14:16





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Diciembre 2007 06:05

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
you´r => your
woice => voice

rest is fine :-)

5 Diciembre 2007 13:50

pukkie
Cantidad de envíos: 2
I love your eyes
I love it when you smile
I love to hear your voice

5 Diciembre 2007 14:14

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Dramati, I don't know what this one said originally, but it should be "I love when I hear your voice" for the third line, I think. Please see the discussion under the Turkish version.

CC: dramati

5 Diciembre 2007 17:12

karin lindblom
Cantidad de envíos: 1
Jag älskar dina ögon,
Jag älskar när du ler,
Jag älskar att höra din röst,
Mitt hjärta slår,
När jag ser på dig,
Men tanken att du inte finns här, gör mig ledsen

5 Diciembre 2007 18:51

LilSakura
Cantidad de envíos: 4
just the 3rd line, it'd be "I love when I hear your voice"

6 Diciembre 2007 14:17

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
Dramati, I hope you don't mind, but I edited the third line of this, according to the discussion under the Turkish translation, and took out the comments from the comments field.

CC: dramati