Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Engleză - Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăEngleză

Categorie Ziare - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...
Text
Înscris de zakuro
Limba sursă: Rusă

Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала Мукаддас Ахмедова из махалли Пойгабоши, - и к празднику Навруз они непременно сделают глиняные игрушки и свистульки.
Observaţii despre traducere
From this page.

http://jahon.mfa.uz/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=7288

Titlu
"My kids study pottery," said...
Traducerea
Engleză

Tradus de stevo
Limba ţintă: Engleză

"My kids study pottery," said Mukaddas Ahmedova from Poigabosha mahalla, "and for the holiday of Navruz they will undoubtedly make clay toys and whistles."
Observaţii despre traducere
A mahallya (or mahalla) is an urban division in Uzbekistan and also in some Tajik cities.
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 2 Ianuarie 2008 20:25