Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Inglés - Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoInglés

Categoría Periódicos - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...
Texto
Propuesto por zakuro
Idioma de origen: Ruso

Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала Мукаддас Ахмедова из махалли Пойгабоши, - и к празднику Навруз они непременно сделают глиняные игрушки и свистульки.
Nota acerca de la traducción
From this page.

http://jahon.mfa.uz/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=7288

Título
"My kids study pottery," said...
Traducción
Inglés

Traducido por stevo
Idioma de destino: Inglés

"My kids study pottery," said Mukaddas Ahmedova from Poigabosha mahalla, "and for the holiday of Navruz they will undoubtedly make clay toys and whistles."
Nota acerca de la traducción
A mahallya (or mahalla) is an urban division in Uzbekistan and also in some Tajik cities.
Última validación o corrección por dramati - 2 Enero 2008 20:25