Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglese

Categoria Giornali - Società / Gente / Politica

Titolo
Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...
Testo
Aggiunto da zakuro
Lingua originale: Russo

Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала Мукаддас Ахмедова из махалли Пойгабоши, - и к празднику Навруз они непременно сделают глиняные игрушки и свистульки.
Note sulla traduzione
From this page.

http://jahon.mfa.uz/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=7288

Titolo
"My kids study pottery," said...
Traduzione
Inglese

Tradotto da stevo
Lingua di destinazione: Inglese

"My kids study pottery," said Mukaddas Ahmedova from Poigabosha mahalla, "and for the holiday of Navruz they will undoubtedly make clay toys and whistles."
Note sulla traduzione
A mahallya (or mahalla) is an urban division in Uzbekistan and also in some Tajik cities.
Ultima convalida o modifica di dramati - 2 Gennaio 2008 20:25