Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rusų-Anglų - Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųAnglų

Kategorija Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika

Pavadinimas
Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала...
Tekstas
Pateikta zakuro
Originalo kalba: Rusų

Мои дети занимаются гончарным делом, - сказала Мукаддас Ахмедова из махалли Пойгабоши, - и к празднику Навруз они непременно сделают глиняные игрушки и свистульки.
Pastabos apie vertimą
From this page.

http://jahon.mfa.uz/modules.php?op=modload&name=News&file=article&sid=7288

Pavadinimas
"My kids study pottery," said...
Vertimas
Anglų

Išvertė stevo
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

"My kids study pottery," said Mukaddas Ahmedova from Poigabosha mahalla, "and for the holiday of Navruz they will undoubtedly make clay toys and whistles."
Pastabos apie vertimą
A mahallya (or mahalla) is an urban division in Uzbekistan and also in some Tajik cities.
Validated by dramati - 2 sausis 2008 20:25