Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Italiană - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăItaliană

Categorie Ziare - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
Text
Înscris de fipic
Limba sursă: Franceză

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
Observaţii despre traducere
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

Titlu
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
Traducerea
Italiană

Tradus de Diego_Kovags
Limba ţintă: Italiană

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
Validat sau editat ultima dată de către zizza - 28 Februarie 2008 07:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2008 19:04

raykogueorguiev
Numărul mesajelor scrise: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



27 Februarie 2008 19:46

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
concordo con raykogueorguiev

27 Februarie 2008 19:48

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
mercato turistico francese