Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-इतालियन - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीइतालियन

Category Newspapers - Business / Jobs

शीर्षक
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
हरफ
fipicद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

शीर्षक
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
अनुबाद
इतालियन

Diego_Kovagsद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
Validated by zizza - 2008年 फेब्रुअरी 28日 07:54





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 27日 19:04

raykogueorguiev
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



2008年 फेब्रुअरी 27日 19:46

zizza
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 96
concordo con raykogueorguiev

2008年 फेब्रुअरी 27日 19:48

zizza
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 96
mercato turistico francese