Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-イタリア語 - Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語イタリア語

カテゴリ 新聞 - ビジネス / 仕事

タイトル
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases type...
テキスト
fipic様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?

Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue.

À "MAG" nous parlons italien.
翻訳についてのコメント
traduction dans l'idée d'un "encart publicitaire"

URGENT - merci
Je souhaite traduire en Italien 3 phrases - j'en ai fait une première traduction, merci d'apporter vos corrections ...

F : Vous vous intéressez au marché français du tourisme ?
I : Vi interessate al mercato francese del turismo ?

F : Rapprochez-vous d'un interlocuteur qui parle votre langue
I : .............interlocutore che parla la Vostra lingua.

F : à "MAG" nous parlons italien
I : A "MAG" parliamo italiano

(je n'ai pas su retranscrire "rapprochez-vous")

merci pour votre aide !

タイトル
Vorrei tradurre a italiano 3 frasi
翻訳
イタリア語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Vi interessate al mercato turistico francese?

Avvicinatevi all'interlocutore che parla la vostra lingua.

A "MAG" parliamo italiano.
最終承認・編集者 zizza - 2008年 2月 28日 07:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 27日 19:04

raykogueorguiev
投稿数: 244
errato: "Voglio tradurre..."
corretto: "Vorrei tradurre..."

errato: "Vi avvicinate interlocutore..."
corretto: "Avvinicatevi all'interlocutore..."


"rapprochez-vous" - "Avvicinatevi"



2008年 2月 27日 19:46

zizza
投稿数: 96
concordo con raykogueorguiev

2008年 2月 27日 19:48

zizza
投稿数: 96
mercato turistico francese