Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Italiană - iulianamuresanu doreÅŸte să vă adauge ca prieten...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăItaliană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
iulianamuresanu doreşte să vă adauge ca prieten...
Text
Înscris de tigut
Limba sursă: Română

iulianamuresanu doreşte să vă adauge ca prieten în Windows Live Spaces.
---------------------------------------

Dacă acceptaţi această invitaţie, veţi apărea în lista de prieteni a utilizatorului iulianamuresanu din Spaces şi iulianamuresanu va apărea în lista dvs. De asemenea, veţi primi notificări atunci când iulianamuresanu îşi modifică spaţiul.

Titlu
iulianamuresanu desidera aggiungere Lei come amico...
Traducerea
Italiană

Tradus de carmen ciumarnean
Limba ţintă: Italiană

iulianamuresanu desidera aggiungerLa come amico nel Windows Live Space.

-----------------------------
Se accetta questo invito, Lei comparirà nella lista di amici Spaces dell'utente iulianamuresanu e iulianamuresanu comparirà nella Sua lista. Altrettanto, Lei riceverà le notifiche quando iulianamuresanu modificherà lo spazio.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 23 Aprilie 2008 10:30





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Aprilie 2008 19:09

ali84
Numărul mesajelor scrise: 427
Manca la traduzione della prima frase.

22 Aprilie 2008 14:01

Oana F.
Numărul mesajelor scrise: 388
"se ACCETTA questo invito...", o no?

22 Aprilie 2008 16:19

carmen ciumarnean
Numărul mesajelor scrise: 2
Si...se Lei accetta questo invito...ho sbagliato io la persona...scusa...