Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - en bra bild säger mer än tusen ord

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăEnglezăRusăSârbă

Categorie Sit web/Blog/Forum

Titlu
en bra bild säger mer än tusen ord
Text
Înscris de nedvizimosti
Limba sursă: Suedeză

en bra bild säger mer än tusen ord

Titlu
a good image says more than thousand words
Traducerea
Engleză

Tradus de pias
Limba ţintă: Engleză

a good image says more than thousand words
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Mai 2008 15:25





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Mai 2008 15:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 Mai 2008 15:14

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 Mai 2008 16:18

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 Mai 2008 16:31

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 Mai 2008 16:44

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 Mai 2008 16:50

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 Mai 2008 17:02

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.