Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Anglų - en bra bild säger mer än tusen ord

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųAnglųRusųSerbų

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas

Pavadinimas
en bra bild säger mer än tusen ord
Tekstas
Pateikta nedvizimosti
Originalo kalba: Švedų

en bra bild säger mer än tusen ord

Pavadinimas
a good image says more than thousand words
Vertimas
Anglų

Išvertė pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

a good image says more than thousand words
Validated by lilian canale - 4 gegužė 2008 15:25





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 gegužė 2008 15:12

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Pia,

Wouldn't "image" instead of "picture" have a broader meaning?

4 gegužė 2008 15:14

pias
Žinučių kiekis: 8113
Yes, you are right.
I'll edit, thanks!

4 gegužė 2008 16:18

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Hej!! Pias , din översättning är korrekt som alltid.

Ett vanlig uttryck för dess betydelse - inom journalistik och media- är "a picture is worth a thousand words".


4 gegužė 2008 16:31

pias
Žinučių kiekis: 8113
Tack för de vänliga orden pirulito.

På svenska är det kanske (?) mer vanligt att säga "En bild säger mer än tusen ord". Den innebörden är ju ganska snarlik din länk.

4 gegužė 2008 16:44

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Pia,

In fact, the proverb exists using the word "picture"
It's an old proverb claimed by many, from the Chinese to Napoleon Bonaparte.

My suggestion of using "image" was due to the adjective "good" the sentence holds. That made me think of a more modern and coloquial sentence, inspired in the proverb, but stated nowadays.

4 gegužė 2008 16:50

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Det råder total enighet om detta.

4 gegužė 2008 17:02

pias
Žinučių kiekis: 8113
Lilian!
I trust your English 110 %.