Traducerea - Germană-Bosniac - am liebsten wär ich die frau die du immer an...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Germană](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Bosniac](../images/flag_bh.gif)
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | am liebsten wär ich die frau die du immer an... | | Limba sursă: Germană
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig | Observaţii despre traducere | des ist für eine sms für meinen freund |
|
| Najdraže bi bila ta žena koja uvjek... | | Limba ţintă: Bosniac
Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!
|
|
Validat sau editat ultima dată de către lakil - 19 Iunie 2008 19:14
|