תרגום - גרמנית-בוסנית - am liebsten wär ich die frau die du immer an...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | am liebsten wär ich die frau die du immer an... | | שפת המקור: גרמנית
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig | | des ist für eine sms für meinen freund |
|
| Najdraže bi bila ta žena koja uvjek... | | שפת המטרה: בוסנית
Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!
|
|
אושר לאחרונה ע"י lakil - 19 יוני 2008 19:14
|