Käännös - Saksa-Bosnia - am liebsten wär ich die frau die du immer an...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | am liebsten wär ich die frau die du immer an... | | Alkuperäinen kieli: Saksa
ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig | | des ist für eine sms für meinen freund |
|
| Najdraže bi bila ta žena koja uvjek... | | Kohdekieli: Bosnia
Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!
|
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lakil - 19 Kesäkuu 2008 19:14
|