Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Bosanski - am liebsten wär ich die frau die du immer an...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiBosanski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
am liebsten wär ich die frau die du immer an...
Tekst
Podnet od jupatiny
Izvorni jezik: Nemacki

ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
Napomene o prevodu
des ist für eine sms für meinen freund

Natpis
Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
Prevod
Bosanski

Preveo a_destiny
Željeni jezik: Bosanski

Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!

Poslednja provera i obrada od lakil - 19 Juni 2008 19:14