Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Tedesco-Bosniaco - am liebsten wär ich die frau die du immer an...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TedescoBosniaco

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
am liebsten wär ich die frau die du immer an...
Testo
Aggiunto da jupatiny
Lingua originale: Tedesco

ich wär so gern die frau an deiner seite weil ich liebe dich so sehr du hast mein herz bekommen den ich liebe dich du bist für mich alles geworden so schnell hab ich niemanden geliebt wie dich du bist einzig artig
Note sulla traduzione
des ist für eine sms für meinen freund

Titolo
Najdraže bi bila ta žena koja uvjek...
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da a_destiny
Lingua di destinazione: Bosniaco

Tako bih rado bila "ta" žena pored tebe zato što te toliko puno volim. Ti si dobio moje srce jer te volim i ti meni predstavljaš sve. Tako brzo još nikog nisam zavolila kao tebe. Jedinstven si!

Ultima convalida o modifica di lakil - 19 Giugno 2008 19:14