Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Lituaniană - Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăLituaniană

Titlu
Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...
Text
Înscris de kera
Limba sursă: Rusă

Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно понимает, что Водолей смотрит на мир с позиции собственного эгоизма. Склонность к идеализму и творческое воображение дает ему возможность создавать уникальные внутренние сюжеты и сценарии, чему в реальной жизни мало что может соответствовать. Влюбиться в Водолея – это как польститься на яркую красоту бабочки. И безопаснее для собственного мира чувств любоваться без надежды на обладание.

Titlu
Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu anksčiau ar vėliau
Traducerea
Lituaniană

Tradus de Vyda
Limba ţintă: Lituaniană

Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu, anksčiau ar vėliau supranta, kad Vandenis žiūri i pasaulį iš asmeninio egoizmo pozicijos. Polinkis į idealizmą ir kūrybinė vaizduotė duoda jam galimybę kurti unikalius vidinius siužetus ir scenarijus, kuriuos realiame gyvenime mažai kas gali atitikti. Įsimylėti Vandenį - tai tas pats, kas susigundyti ryškia drugelio spalva. Ir dėl savo jausmų pasaulio saugiau yra grožėtis be vilties turėti.
Validat sau editat ultima dată de către ollka - 13 Iunie 2008 16:40