Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Литовски - Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиЛитовски

Заглавие
Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...
Текст
Предоставено от kera
Език, от който се превежда: Руски

Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно понимает, что Водолей смотрит на мир с позиции собственного эгоизма. Склонность к идеализму и творческое воображение дает ему возможность создавать уникальные внутренние сюжеты и сценарии, чему в реальной жизни мало что может соответствовать. Влюбиться в Водолея – это как польститься на яркую красоту бабочки. И безопаснее для собственного мира чувств любоваться без надежды на обладание.

Заглавие
Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu anksčiau ar vėliau
Превод
Литовски

Преведено от Vyda
Желан език: Литовски

Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu, anksčiau ar vėliau supranta, kad Vandenis žiūri i pasaulį iš asmeninio egoizmo pozicijos. Polinkis į idealizmą ir kūrybinė vaizduotė duoda jam galimybę kurti unikalius vidinius siužetus ir scenarijus, kuriuos realiame gyvenime mažai kas gali atitikti. Įsimylėti Vandenį - tai tas pats, kas susigundyti ryškia drugelio spalva. Ir dėl savo jausmų pasaulio saugiau yra grožėtis be vilties turėti.
За последен път се одобри от ollka - 13 Юни 2008 16:40