Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 俄语-立陶宛语 - Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 俄语立陶宛语

标题
Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно...
正文
提交 kera
源语言: 俄语

Тот, кто имел дело с Водолеем рано или поздно понимает, что Водолей смотрит на мир с позиции собственного эгоизма. Склонность к идеализму и творческое воображение дает ему возможность создавать уникальные внутренние сюжеты и сценарии, чему в реальной жизни мало что может соответствовать. Влюбиться в Водолея – это как польститься на яркую красоту бабочки. И безопаснее для собственного мира чувств любоваться без надежды на обладание.

标题
Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu anksčiau ar vėliau
翻译
立陶宛语

翻译 Vyda
目的语言: 立陶宛语

Tie, kurie turėjo reikalų su Vandeniu, anksčiau ar vėliau supranta, kad Vandenis žiūri i pasaulį iš asmeninio egoizmo pozicijos. Polinkis į idealizmą ir kūrybinė vaizduotė duoda jam galimybę kurti unikalius vidinius siužetus ir scenarijus, kuriuos realiame gyvenime mažai kas gali atitikti. Įsimylėti Vandenį - tai tas pats, kas susigundyti ryškia drugelio spalva. Ir dėl savo jausmų pasaulio saugiau yra grožėtis be vilties turėti.
ollka认可或编辑 - 2008年 六月 13日 16:40