Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



50Traducerea - Engleză-Chineză - Impossible is Nothing

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăEbraicãArabăChinezăLimba latinăTurcăFrancezăBulgarăRusăPortugheză brazilianăPortughezăItalianăGermanăGreacăRomânăUcrainianăAlbanezăMongolă

Categorie Expresie

Titlu
Impossible is Nothing
Text
Înscris de shadow_boy
Limba sursă: Engleză

Impossible is Nothing

Titlu
沒有不可能。
Traducerea
Chineză

Tradus de cacue23
Limba ţintă: Chineză

沒有不可能。  
Validat sau editat ultima dată de către pluiepoco - 29 August 2008 12:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Decembrie 2009 20:04

typy
Numărul mesajelor scrise: 13
Comme je ne parle pas couramment japonais, je ne peux pas traduire, donc je poste juste ça en commentaire, et vous verrez ce que vous en ferez. Comme cette phrase est utilisé comme slogan d'Adidas, on peut la trouver sur leur site officiel. Sauf que Adidas a utilisé la version écrite chinoise, qui est lisible en japonais, mais pas tout à fait correcte.
J'ai trouvé la confirmation sur ce blog japonais : http://d.hatena.ne.jp/ko-riken/20090701/1246466325 l'auteur s'est amusé à traduire le mélange de slogan anglais/chinois vers le japonais, (il fait d'aileurs remarquer que Adidas n'a pas traduit en japonais) et la grande phrase juste avant l'image dit "si le coeur et l'esprit ne font qu'un, rien n'est impossible" donc en japonais "rien n'est impossible" se traduit par : 不可能などない。

De rien ! ^o^