Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



50Prevod - Engleski-Kineski - Impossible is Nothing

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSpanskiHebrejskiArapskiKineskiLatinskiTurskiFrancuskiBugarskiRuskiPortugalski brazilskiPortugalskiItalijanskiNemackiGrckiRumunskiUkrajinskiAlbanskiMongolski

Kategorija Izraz

Natpis
Impossible is Nothing
Tekst
Podnet od shadow_boy
Izvorni jezik: Engleski

Impossible is Nothing

Natpis
沒有不可能。
Prevod
Kineski

Preveo cacue23
Željeni jezik: Kineski

沒有不可能。  
Poslednja provera i obrada od pluiepoco - 29 Avgust 2008 12:36





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 Decembar 2009 20:04

typy
Broj poruka: 13
Comme je ne parle pas couramment japonais, je ne peux pas traduire, donc je poste juste ça en commentaire, et vous verrez ce que vous en ferez. Comme cette phrase est utilisé comme slogan d'Adidas, on peut la trouver sur leur site officiel. Sauf que Adidas a utilisé la version écrite chinoise, qui est lisible en japonais, mais pas tout à fait correcte.
J'ai trouvé la confirmation sur ce blog japonais : http://d.hatena.ne.jp/ko-riken/20090701/1246466325 l'auteur s'est amusé à traduire le mélange de slogan anglais/chinois vers le japonais, (il fait d'aileurs remarquer que Adidas n'a pas traduit en japonais) et la grande phrase juste avant l'image dit "si le coeur et l'esprit ne font qu'un, rien n'est impossible" donc en japonais "rien n'est impossible" se traduit par : 不可能などない。

De rien ! ^o^