Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Engleză - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăNorvegianăDanezăEnglezăFinlandezăFeroeză

Titlu
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Text
Înscris de pias
Limba sursă: Suedeză

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
Observaţii despre traducere
Proverb

Titlu
You bet!
Traducerea
Engleză

Tradus de johanna13
Limba ţintă: Engleză

You bet!
Observaţii despre traducere
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 1 Octombrie 2008 16:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Septembrie 2008 23:06

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 Septembrie 2008 02:11

Anita_Luciano
Numărul mesajelor scrise: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 Septembrie 2008 08:32

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 Septembrie 2008 07:46

johanna13
Numărul mesajelor scrise: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 Octombrie 2008 06:13

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 Octombrie 2008 18:06

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!