Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Det kan du hoppa upp och sätta dig pÃ¥!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدینروژیدانمارکیانگلیسیفنلاندیفاروئی

عنوان
Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
متن
pias پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Det kan du hoppa upp och sätta dig på!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Proverb

عنوان
You bet!
ترجمه
انگلیسی

johanna13 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

You bet!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 1 اکتبر 2008 16:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 سپتامبر 2008 23:06

lenab
تعداد پیامها: 1084
NO!!! You can't translate this word by word!

You bet!

23 سپتامبر 2008 02:11

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same?

23 سپتامبر 2008 08:32

lenab
تعداد پیامها: 1084
No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!"

30 سپتامبر 2008 07:46

johanna13
تعداد پیامها: 70
Hello girls,

So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help.

1 اکتبر 2008 06:13

pirulito
تعداد پیامها: 1180
You bet!

You can bet your life! You can bet your bottom dollar!

1 اکتبر 2008 18:06

pias
تعداد پیامها: 8113
Thank you for the translation Johanna

I like your new avatar, cute!