Vertaling - Zweeds-Engels - Det kan du hoppa upp och sätta dig på!Huidige status Vertaling
| Det kan du hoppa upp och sätta dig på! | Tekst Opgestuurd door pias | Uitgangs-taal: Zweeds
Det kan du hoppa upp och sätta dig på! | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
You bet! | Details voor de vertaling | Translation word by word: "That can you jump up and sit yourself on!" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 1 oktober 2008 16:56
Laatste bericht | | | | | 22 september 2008 23:06 | | lenabAantal berichten: 1084 | NO!!! You can't translate this word by word!
You bet! | | | 23 september 2008 02:11 | | | lenab, I was just wondering.... in Danish we have the saying "det kan du springe op og falde ned på" but it means something like "you don´t have to care about that at all" so I don´t know if it´s the same? | | | 23 september 2008 08:32 | | lenabAantal berichten: 1084 | No, in Swedish this means " You can be sure of that!" In english "You bet!" | | | 30 september 2008 07:46 | | | Hello girls,
So, I will correct my translation. I don't want any points for this translation.
Thank you very much for all your help. | | | 1 oktober 2008 06:13 | | | You bet!
You can bet your life! You can bet your bottom dollar! | | | 1 oktober 2008 18:06 | | piasAantal berichten: 8114 | Thank you for the translation Johanna
I like your new avatar, cute! |
|
|