Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - öğrenci olmak

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Explicaţii

Titlu
öğrenci olmak
Text
Înscris de balbojuk
Limba sursă: Turcă

ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır.

Titlu
Being a student...
Traducerea
Engleză

Tradus de handyy
Limba ţintă: Engleză

Being a student means making close friends who will be by your side whenever you need help and making the most of the university.
Observaţii despre traducere
stands for/means/symbolizes

başlıktan anlaşıldığı kadarıyla, öğrenciliğin ne anlama geldiğinden bahsediyor, bu yüzden parçada geçmemesine rağmen "being a student"ı özne olarak kullandım ve anlamı tamamlamak için "stand for" fiilini özellikle kullandım.

handyy :)
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 11 Octombrie 2008 22:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Octombrie 2008 23:06

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
Can it be " it means...." ?

10 Octombrie 2008 23:17

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi merdogan,

No, "Being a student" is the subject already, so you don't have to place another subject (it) before the verb.

11 Octombrie 2008 09:54

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
thanks,
I wanted to ask if it is possible like
"it means making close friends who will be by your side whenever........"
because there isn't "Being a student" in original text.

11 Octombrie 2008 20:54

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Merdogan, as I stated under my translation, title of the source text is "being a student", and to make it clearer I used this title as the object of my translation. Because all the thing mentioned in the text is about being a student.