Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - öğrenci olmak

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Пояснения

Статус
öğrenci olmak
Tекст
Добавлено balbojuk
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır.

Статус
Being a student...
Перевод
Английский

Перевод сделан handyy
Язык, на который нужно перевести: Английский

Being a student means making close friends who will be by your side whenever you need help and making the most of the university.
Комментарии для переводчика
stands for/means/symbolizes

başlıktan anlaşıldığı kadarıyla, öğrenciliğin ne anlama geldiğinden bahsediyor, bu yüzden parçada geçmemesine rağmen "being a student"ı özne olarak kullandım ve anlamı tamamlamak için "stand for" fiilini özellikle kullandım.

handyy :)
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Октябрь 2008 22:23





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Октябрь 2008 23:06

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Can it be " it means...." ?

10 Октябрь 2008 23:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi merdogan,

No, "Being a student" is the subject already, so you don't have to place another subject (it) before the verb.

11 Октябрь 2008 09:54

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
thanks,
I wanted to ask if it is possible like
"it means making close friends who will be by your side whenever........"
because there isn't "Being a student" in original text.

11 Октябрь 2008 20:54

handyy
Кол-во сообщений: 2118
Merdogan, as I stated under my translation, title of the source text is "being a student", and to make it clearer I used this title as the object of my translation. Because all the thing mentioned in the text is about being a student.