Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - öğrenci olmak

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Categorie Betekenissen

Titel
öğrenci olmak
Tekst
Opgestuurd door balbojuk
Uitgangs-taal: Turks

ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır.

Titel
Being a student...
Vertaling
Engels

Vertaald door handyy
Doel-taal: Engels

Being a student means making close friends who will be by your side whenever you need help and making the most of the university.
Details voor de vertaling
stands for/means/symbolizes

başlıktan anlaşıldığı kadarıyla, öğrenciliğin ne anlama geldiğinden bahsediyor, bu yüzden parçada geçmemesine rağmen "being a student"ı özne olarak kullandım ve anlamı tamamlamak için "stand for" fiilini özellikle kullandım.

handyy :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 11 oktober 2008 22:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 oktober 2008 23:06

merdogan
Aantal berichten: 3769
Can it be " it means...." ?

10 oktober 2008 23:17

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi merdogan,

No, "Being a student" is the subject already, so you don't have to place another subject (it) before the verb.

11 oktober 2008 09:54

merdogan
Aantal berichten: 3769
thanks,
I wanted to ask if it is possible like
"it means making close friends who will be by your side whenever........"
because there isn't "Being a student" in original text.

11 oktober 2008 20:54

handyy
Aantal berichten: 2118
Merdogan, as I stated under my translation, title of the source text is "being a student", and to make it clearer I used this title as the object of my translation. Because all the thing mentioned in the text is about being a student.