Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - öğrenci olmak

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 설명들

제목
öğrenci olmak
본문
balbojuk에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır.

제목
Being a student...
번역
영어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Being a student means making close friends who will be by your side whenever you need help and making the most of the university.
이 번역물에 관한 주의사항
stands for/means/symbolizes

başlıktan anlaşıldığı kadarıyla, öğrenciliğin ne anlama geldiğinden bahsediyor, bu yüzden parçada geçmemesine rağmen "being a student"ı özne olarak kullandım ve anlamı tamamlamak için "stand for" fiilini özellikle kullandım.

handyy :)
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 11일 22:23





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 10일 23:06

merdogan
게시물 갯수: 3769
Can it be " it means...." ?

2008년 10월 10일 23:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi merdogan,

No, "Being a student" is the subject already, so you don't have to place another subject (it) before the verb.

2008년 10월 11일 09:54

merdogan
게시물 갯수: 3769
thanks,
I wanted to ask if it is possible like
"it means making close friends who will be by your side whenever........"
because there isn't "Being a student" in original text.

2008년 10월 11일 20:54

handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan, as I stated under my translation, title of the source text is "being a student", and to make it clearer I used this title as the object of my translation. Because all the thing mentioned in the text is about being a student.