Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - öğrenci olmak

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Spiegazioni

Titolo
öğrenci olmak
Testo
Aggiunto da balbojuk
Lingua originale: Turco

ne zaman yardıma ihtiyacın olursa yanında olacak yakın arkadaslar edinmektir. Ve üniversitenin tadını çıkarmaktır.

Titolo
Being a student...
Traduzione
Inglese

Tradotto da handyy
Lingua di destinazione: Inglese

Being a student means making close friends who will be by your side whenever you need help and making the most of the university.
Note sulla traduzione
stands for/means/symbolizes

başlıktan anlaşıldığı kadarıyla, öğrenciliğin ne anlama geldiğinden bahsediyor, bu yüzden parçada geçmemesine rağmen "being a student"ı özne olarak kullandım ve anlamı tamamlamak için "stand for" fiilini özellikle kullandım.

handyy :)
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 11 Ottobre 2008 22:23





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Ottobre 2008 23:06

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Can it be " it means...." ?

10 Ottobre 2008 23:17

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi merdogan,

No, "Being a student" is the subject already, so you don't have to place another subject (it) before the verb.

11 Ottobre 2008 09:54

merdogan
Numero di messaggi: 3769
thanks,
I wanted to ask if it is possible like
"it means making close friends who will be by your side whenever........"
because there isn't "Being a student" in original text.

11 Ottobre 2008 20:54

handyy
Numero di messaggi: 2118
Merdogan, as I stated under my translation, title of the source text is "being a student", and to make it clearer I used this title as the object of my translation. Because all the thing mentioned in the text is about being a student.