Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Turcă - Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăTurcă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...
Text
Înscris de adlozi
Limba sursă: Poloneză

Ucz się proszę polskiego, bo kiedy sie spotkamy nie wiem jak sie dogadamy.Ja próbuje uczyć sie tureckiego ale, wymowa jest bardzo trudna.Myślami i sercem jestem cały czas przy tobie-kochająca

Titlu
Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde...
Traducerea
Turcă

Tradus de Voice_M
Limba ţintă: Turcă

Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde nasıl anlaşacağımızı bilmiyorum.türkçeyi öğrenmeye çalışıyorum ama, telafuzu çok zor.Düşüncelerimle ve kalbimle her zaman senin yanındayım-seven
Observaţii despre traducere
kochająca- seven (kız, kadın).


Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 12 Ianuarie 2009 11:27