Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פולנית-טורקית - Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פולניתטורקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ucz siÄ™ proszÄ™ polskiego, bo kiedy sie spotkamy...
טקסט
נשלח על ידי adlozi
שפת המקור: פולנית

Ucz się proszę polskiego, bo kiedy sie spotkamy nie wiem jak sie dogadamy.Ja próbuje uczyć sie tureckiego ale, wymowa jest bardzo trudna.Myślami i sercem jestem cały czas przy tobie-kochająca

שם
Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי Voice_M
שפת המטרה: טורקית

Lütfen polonyacayı öğren, çünkü görüştüğümüzde nasıl anlaşacağımızı bilmiyorum.türkçeyi öğrenmeye çalışıyorum ama, telafuzu çok zor.Düşüncelerimle ve kalbimle her zaman senin yanındayım-seven
הערות לגבי התרגום
kochająca- seven (kız, kadın).


אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 12 ינואר 2009 11:27