Traducerea - Turcă-Daneză - Sadece UçakStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Daneză](../images/flag_dk.gif)
![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Turcă
Sadece Uçak |
|
| | TraducereaDaneză Tradus de zuzu22 | Limba ţintă: Daneză
Kun et fly |
|
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 5 Noiembrie 2008 16:24
Ultimele mesaje | | | | | 28 Octombrie 2008 20:55 | | | zuzu22, kan det samme ord virkelig være bÃ¥de en flymaskine ord et forholdsord? Det lyder meget pudsigt | | | 29 Octombrie 2008 10:49 | | ![](../avatars/91255.img) zuzu22Numărul mesajelor scrise: 20 | Ja det kan det godt, jeg spurgte selv min mand han er tyrker. | | | 4 Noiembrie 2008 15:48 | | ![](../images/profile1.gif) omurlivNumărul mesajelor scrise: 11 | sadece betyder: kun, alene, blot eller bare..
ALDRIG "se også" ! | | | 4 Noiembrie 2008 16:05 | | | omurliv, hvad med ordet "ucak", er det korrekt oversat (kan det betyde BÅDE "flymaskine" og/eller "ad" ) |
|
|