Käännös - Turkki-Tanska - Sadece UçakTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
Sadece Uçak |
|
| | | Kohdekieli: Tanska
Kun et fly |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Anita_Luciano - 5 Marraskuu 2008 16:24
Viimeinen viesti | | | | | 28 Lokakuu 2008 20:55 | | | zuzu22, kan det samme ord virkelig være både en flymaskine ord et forholdsord? Det lyder meget pudsigt | | | 29 Lokakuu 2008 10:49 | | | Ja det kan det godt, jeg spurgte selv min mand han er tyrker. | | | 4 Marraskuu 2008 15:48 | | | sadece betyder: kun, alene, blot eller bare..
ALDRIG "se også" ! | | | 4 Marraskuu 2008 16:05 | | | omurliv, hvad med ordet "ucak", er det korrekt oversat (kan det betyde BÅDE "flymaskine" og/eller "ad" ) |
|
|